Cavallo di Frisia
Материал из RussianItaly Wiki
Строка 3: | Строка 3: | ||
[[Файл:Cavallo di frisia01.jpg|200px|thumb|right|Cavallo di Frisia]] | [[Файл:Cavallo di frisia01.jpg|200px|thumb|right|Cavallo di Frisia]] | ||
- | Именно так на языке военных называются заграждения в виде перекрещенных и скрепленных между собой брусьев или кольев. Зачастую они еще опутываются колючей проволокой | + | Именно так на языке военных называются заграждения в виде перекрещенных и скрепленных между собой брусьев или кольев. Зачастую они еще опутываются колючей проволокой. До сих пор остаются эффективным механическим заграждениям при уличных стычках и боях, охране подходов и подъездов. Именно от этих конструкций и родилось русское выражение ''ставить рогатки'', то есть препятствовать кому- или чему-л. |
+ | |||
:<font color=navy> La polizia ha transennato con cavalli di Frisia tutte le vie d'ingresso al palazzo, proibendo anche il passaggio di veicoli sprovvisti di autorizzazione. </font> | :<font color=navy> La polizia ha transennato con cavalli di Frisia tutte le vie d'ingresso al palazzo, proibendo anche il passaggio di veicoli sprovvisti di autorizzazione. </font> | ||
:<font color=DarkSlateGray>''Полиция перегородила рогатками все подходы и подъезды к зданию, запретив также проезд автомашин без специального разрешения. ''</font> | :<font color=DarkSlateGray>''Полиция перегородила рогатками все подходы и подъезды к зданию, запретив также проезд автомашин без специального разрешения. ''</font> | ||
+ | |||
:<font color=navy> Dal 1974, i chilometri di filo spinato, sacchetti di sabbia, cavalli di Frisia, blocchi di cemento e fortificazioni separano la Repubblica di Cipro dal territorio turco di Cipro nord, tagliando a metà la capitale Nicosia. </font> | :<font color=navy> Dal 1974, i chilometri di filo spinato, sacchetti di sabbia, cavalli di Frisia, blocchi di cemento e fortificazioni separano la Repubblica di Cipro dal territorio turco di Cipro nord, tagliando a metà la capitale Nicosia. </font> | ||
:<font color=DarkSlateGray>''С 1974 года километры и километры колючей проволоки, мешков с песком, рогаток, бетонных блоков и укреплений отделяют Кипрскую республику от турецкой территории на севере Кипра, рассекая напополам столицу Никосию. ''</font> | :<font color=DarkSlateGray>''С 1974 года километры и километры колючей проволоки, мешков с песком, рогаток, бетонных блоков и укреплений отделяют Кипрскую республику от турецкой территории на севере Кипра, рассекая напополам столицу Никосию. ''</font> | ||
+ | |||
Итак, ''cavallo di Frisia''. Сразу возникает вопрос: причем же здесь лошадь? Это животное имеет к рогаткам весьма косвенное отношение: словом ''cavallo'', а чаще'' cavaletto'', в итальянском языке называют любую V-образную опору (опора, стойка, козлы). Но почему тогда ''di Frisia''? – Потому что впервые такой способ заграждения стали использовать испанцы во Фризии, исторической области Нидерландов, в 1594 году при защите своего города-крепости Гронинг от атак голландцев. | Итак, ''cavallo di Frisia''. Сразу возникает вопрос: причем же здесь лошадь? Это животное имеет к рогаткам весьма косвенное отношение: словом ''cavallo'', а чаще'' cavaletto'', в итальянском языке называют любую V-образную опору (опора, стойка, козлы). Но почему тогда ''di Frisia''? – Потому что впервые такой способ заграждения стали использовать испанцы во Фризии, исторической области Нидерландов, в 1594 году при защите своего города-крепости Гронинг от атак голландцев. | ||
[[Category:Почему так говорится]] | [[Category:Почему так говорится]] |
Версия 20:42, 13 декабря 2011
Рогатка (заграждение против пехоты и конницы)
Именно так на языке военных называются заграждения в виде перекрещенных и скрепленных между собой брусьев или кольев. Зачастую они еще опутываются колючей проволокой. До сих пор остаются эффективным механическим заграждениям при уличных стычках и боях, охране подходов и подъездов. Именно от этих конструкций и родилось русское выражение ставить рогатки, то есть препятствовать кому- или чему-л.
- La polizia ha transennato con cavalli di Frisia tutte le vie d'ingresso al palazzo, proibendo anche il passaggio di veicoli sprovvisti di autorizzazione.
- Полиция перегородила рогатками все подходы и подъезды к зданию, запретив также проезд автомашин без специального разрешения.
- Dal 1974, i chilometri di filo spinato, sacchetti di sabbia, cavalli di Frisia, blocchi di cemento e fortificazioni separano la Repubblica di Cipro dal territorio turco di Cipro nord, tagliando a metà la capitale Nicosia.
- С 1974 года километры и километры колючей проволоки, мешков с песком, рогаток, бетонных блоков и укреплений отделяют Кипрскую республику от турецкой территории на севере Кипра, рассекая напополам столицу Никосию.
Итак, cavallo di Frisia. Сразу возникает вопрос: причем же здесь лошадь? Это животное имеет к рогаткам весьма косвенное отношение: словом cavallo, а чаще cavaletto, в итальянском языке называют любую V-образную опору (опора, стойка, козлы). Но почему тогда di Frisia? – Потому что впервые такой способ заграждения стали использовать испанцы во Фризии, исторической области Нидерландов, в 1594 году при защите своего города-крепости Гронинг от атак голландцев.