Babà

Материал из RussianItaly Wiki

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
(15 промежуточных версий не показаны.)
Строка 1: Строка 1:
<big>'''Ромовая баба'''</big>
<big>'''Ромовая баба'''</big>
-
'''Кекс цилиндрической формы с характерной верхушкой "куполом", пропитанный ромом или другим ликером.'''
+
'''Кекс цилиндрической формы с характерной верхушкой - "куполом", пропитанный ромом или другим ликером'''
[[Файл:Baba1.JPG|240px|thumb|right|Ромовая баба]]
[[Файл:Baba1.JPG|240px|thumb|right|Ромовая баба]]
По-русски нам привычно называть это кондитерское изделие "бàбой", однако правильно делать ударение на последнем слоге -  "бабà".  
По-русски нам привычно называть это кондитерское изделие "бàбой", однако правильно делать ударение на последнем слоге -  "бабà".  
-
История этой типичной неаполитанской сладости, возможно, не нравится самим неаполитанцам, однако факты вещь упрямая: "отцом" ромовой бабы является не какой-нибудь знаменитый кондитер из Неаполя, а ... польский король [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2_%D0%9B%D0%B5%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Станислав Лещинский]. Хотя он и имел пожизненный титул короля, но был изгнан из своей страны, его заставили отказаться от притязаний на польский престол, и он проживал в Лотарингии, в замке Люневиль. Скука вынужденной политической бездеятельности этого периода усугублялась тем, что ему не нравилась местная кухня и особенно так называемый Kugelhuph - сухой лотарингский бисквит, которым придворный повар завершал чуть ли не каждый обед. В один прекрасный день Станислав, желая хоть как-то улучшить вкус надоевшей сладости, от отчаяния обмакнул его в горячий ром! Эксперимент дал более чем обнадеживающий результат и пришелся королю так по душе, что он захотел дать новой сладости имя. Будучи страстным поклонником сказок "Тысяча и одна ночь", Станислав долго не думал и назвал ее "али-бабà". Станислав был так доволен своим неожиданным изобретением, что ни один гость Люневиля не покидал замка не попробовав "али-бабу". Слухи о необычном угощении дошли до парижского кондитера Сторера (чей магазин на rue Montorgueil, открывшийся в далеком  1725 году, существует и по сей день). Кондитер, слегка переработав рецепт,  предложил новинку парижской публике и быстро  завоевал ею желудки и сердца парижан.
+
История этой типичной неаполитанской сладости, возможно, не нравится самим неаполетанцам, однако факты - вещь упрямая: "отцом" ромовой бабы является не какой-нибудь знаменитый кондитер из Неаполя, а... польский король [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2_%D0%9B%D0%B5%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Станислав Лещинский]. Шел XVIII век...
-
[[Файл:Baba2.jpg|150px|thumb|right|Ромовые бабы в сиропе]] Но какими же путями парижская ромовая баба оказалась в Неаполе и к тому же стала чуть ли не знаменем неаполитанских кондитеров? В середине XVIII века многие неаполитанские аристократические семейства соревновались друг с другом, кто первым поразит своих гостей очередной поварской новинкой из Парижа. Вообще любого повара и кондитера в Неаполе ценили прежде всего за знание французской кухни, знатоков французcких кухонных тонкстей  называли monzù (искаж. ''monsiuer  - месье''), и их хозяева, наведываясь в Париж за модными новинками, брали с собой и своих поваров, так сказать, на повышение квалификации. Однажды парижская  "бабà" прибыла в Неаполь и сорвала бешеный успех. Успех был таким большим, что babà не просто стала типичной неаполитанской сладостью, но и превратилось в своеобразный комплимент, прежде всего, в отношении женщины: "Sei un babà!" означает "Ты бесподобна!".  
+
Хотя Станислав и имел пожизненный титул короля, но из своей страны он был изгнан, его заставили отказаться от притязаний на польский престол, и он проживал во Франции, в Лотарингии, в замке Люневиль. Скука вынужденной политической бездеятельности усугублялась тем, что ему не нравилась местная кухня и особенно так называемый Kugelhuph - сухой лотарингский бисквит, которым придворный повар завершал чуть ли не каждый обед. В один прекрасный день Станислав, желая хоть как-то улучшить вкус надоевшей сладости, от отчаяния обмакнул бисквит в горячий ром! Эксперимент дал более чем обнадеживающий результат и пришелся королю так по душе, что он захотел дать новой сладости имя. Будучи страстным поклонником сказок "Тысяча и одна ночь", Станислав долго не думал и назвал ее "али-бабà". Он был так доволен своим неожиданным изобретением, что ни один гость Люневиля не покидал замка, не попробовав королевскую "али-бабу". Слухи о необычном угощении дошли до парижского кондитера Сторера (чей магазин на rue Montorgueil, открывшийся в далеком 1725 году, существует и по сей день). Кондитер, слегка переработав рецепт,  предложил новинку парижской публике и быстро завоевал ею желудки и сердца парижан.
-
 
+
[[Файл:Baba2.jpg|150px|thumb|right|Ромовые бабы в сиропе]] Но какими же путями парижская ромовая баба оказалась в Неаполе и к тому же стала чуть ли не знаменем неаполетанских кондитеров? В середине XVIII века многие аристократические семейства Неаполя соревновались друг с другом в том, кто первым поразит своих гостей очередной поварской новинкой из Парижа. Вообще, любого повара и кондитера здесь ценили прежде всего за знание французской кухни, знатоков французcких кухонных тонкостей  называли ''monzù'' (искаж. ''monsieur - месье''), и их хозяева, наведываясь в Париж, брали с собой и своих поваров, так сказать, на повышение квалификации. Однажды парижская "бабà" прибыла в Неаполь и сорвала успех, да такой большой, что стала не просто типичной неаполетанской сладостью, но и превратилась в своеобразный комплимент, прежде всего, в отношении женщины: "Sei un babà!" означает "Ты восхитительна!".  
-
===Библиография===
+
-
*По материалам книги Antonio Giardullo "L'avventura delle parole". изд. Avallardi, 2008.
+
[[Category:Сладости]]
[[Category:Сладости]]
-
[[Category:История кухни]]
+
[[Category:История итальянской кухни]]
 +
[[Category:Почему так говорится]]
----
----
<div style="text-align: right;">
<div style="text-align: right;">
[[Участник:Виктория М|''автор:'' Виктория Максимова]]
[[Участник:Виктория М|''автор:'' Виктория Максимова]]
</div>
</div>

Текущая версия на 17:53, 5 ноября 2011

Ромовая баба

Кекс цилиндрической формы с характерной верхушкой - "куполом", пропитанный ромом или другим ликером

Ромовая баба

По-русски нам привычно называть это кондитерское изделие "бàбой", однако правильно делать ударение на последнем слоге - "бабà".

История этой типичной неаполитанской сладости, возможно, не нравится самим неаполетанцам, однако факты - вещь упрямая: "отцом" ромовой бабы является не какой-нибудь знаменитый кондитер из Неаполя, а... польский король Станислав Лещинский. Шел XVIII век...

Хотя Станислав и имел пожизненный титул короля, но из своей страны он был изгнан, его заставили отказаться от притязаний на польский престол, и он проживал во Франции, в Лотарингии, в замке Люневиль. Скука вынужденной политической бездеятельности усугублялась тем, что ему не нравилась местная кухня и особенно так называемый Kugelhuph - сухой лотарингский бисквит, которым придворный повар завершал чуть ли не каждый обед. В один прекрасный день Станислав, желая хоть как-то улучшить вкус надоевшей сладости, от отчаяния обмакнул бисквит в горячий ром! Эксперимент дал более чем обнадеживающий результат и пришелся королю так по душе, что он захотел дать новой сладости имя. Будучи страстным поклонником сказок "Тысяча и одна ночь", Станислав долго не думал и назвал ее "али-бабà". Он был так доволен своим неожиданным изобретением, что ни один гость Люневиля не покидал замка, не попробовав королевскую "али-бабу". Слухи о необычном угощении дошли до парижского кондитера Сторера (чей магазин на rue Montorgueil, открывшийся в далеком 1725 году, существует и по сей день). Кондитер, слегка переработав рецепт, предложил новинку парижской публике и быстро завоевал ею желудки и сердца парижан.

Ромовые бабы в сиропе
Но какими же путями парижская ромовая баба оказалась в Неаполе и к тому же стала чуть ли не знаменем неаполетанских кондитеров? В середине XVIII века многие аристократические семейства Неаполя соревновались друг с другом в том, кто первым поразит своих гостей очередной поварской новинкой из Парижа. Вообще, любого повара и кондитера здесь ценили прежде всего за знание французской кухни, знатоков французcких кухонных тонкостей называли monzù (искаж. monsieur - месье), и их хозяева, наведываясь в Париж, брали с собой и своих поваров, так сказать, на повышение квалификации. Однажды парижская "бабà" прибыла в Неаполь и сорвала успех, да такой большой, что стала не просто типичной неаполетанской сладостью, но и превратилась в своеобразный комплимент, прежде всего, в отношении женщины: "Sei un babà!" означает "Ты восхитительна!".

автор: Виктория Максимова

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты