Art. 179
Материал из RussianItaly Wiki
(Различия между версиями)
(Новая страница: «'''179. Личное имущество.''' - В совместное владение не включаются следующие объекты: :а) имуще...») |
|||
Строка 11: | Строка 11: | ||
- | ''' | + | |
- | 179. Beni personali.''' - Non costituiscono oggetto della comunione e sono beni personali del coniuge: | + | '''179. Beni personali.''' - Non costituiscono oggetto della comunione e sono beni personali del coniuge: |
:a) i beni di cui prima del matrimonio, il coniuge era proprietario o rispetto ai quali era titolare di un diritto reale di godimento; | :a) i beni di cui prima del matrimonio, il coniuge era proprietario o rispetto ai quali era titolare di un diritto reale di godimento; | ||
:b) i beni acquisiti successivamente al matrimonio per effetto di donazione o successione, quando nell’atto di liberalità o nel testamento non è specificato che essi sono attribuiti alla comunione; | :b) i beni acquisiti successivamente al matrimonio per effetto di donazione o successione, quando nell’atto di liberalità o nel testamento non è specificato che essi sono attribuiti alla comunione; |
Версия 21:25, 4 июня 2011
179. Личное имущество. - В совместное владение не включаются следующие объекты:
- а) имущество, которым владел супруг до брака или в отношении которого обладал вещным правом пользования;
- b) имущество, полученное в результате дарения или наследования , если в акте дарения или в наследстве не указано, что это имущество поступает в совместное владение;
- c) вещи для исключительно личного пользования, а также их части;
- d) имущество, необходимое для профессиональной деятельности супруга, за исключением того, которое необходимо для функционирования предприятия, находящегося в совместном пользовании;
- e) имущество, полученное в качестве компенсации ущерба, а также пенсия по полной или частичной утрате трудоспособности;
- f) имущество, приобретенное на средства от продажи или обмена вышеупомянутого личного имущества, при условии, что это явно указывается в акте купли-продажи.
- Если приобретенное в браке недвижимое имущество (а также движимое согласно статье 2683 ГК) относится к перечисленным выше пунктам с), d) и f), то оно исключается из совместного владения при условии, что такое исключение специально оговорено в акте купли-продажи, даже если этот акт заключали оба супруга вместе.
179. Beni personali. - Non costituiscono oggetto della comunione e sono beni personali del coniuge:
- a) i beni di cui prima del matrimonio, il coniuge era proprietario o rispetto ai quali era titolare di un diritto reale di godimento;
- b) i beni acquisiti successivamente al matrimonio per effetto di donazione o successione, quando nell’atto di liberalità o nel testamento non è specificato che essi sono attribuiti alla comunione;
- c) i beni di uso strettamente personale di ciascun coniuge ed i loro accessori;
- d) i beni che servono all’esercizio della professione del coniuge, tranne quelli destinati alla conduzione di una azienda facente parte della comunione;
- e) i beni ottenuti a titolo di risarcimento del danno nonché la pensione attinente alla perdita parziale o totale della capacità lavorativa;
- f) i beni acquisiti con il prezzo del trasferimento dei beni personali sopraelencati o col loro scambio, purché ciò sia espressamente dichiarato all’atto dell’acquisto.
- L’acquisto di beni immobili, o di beni mobili elencati nell’articolo 2683, effettuato dopo il matrimonio, è escluso dalla comunione, ai sensi delle lettere c), d) ed f) del precedente comma, quando tale esclusione risulti dall’atto di acquisto se di esso sia stato parte anche l’altro coniuge.