Pagare il pizzo
Материал из RussianItaly Wiki
(Новая страница: «<big><font color=darkred>'''Pagare il pizzo – платить дань рэкетирам или вымогателям''' </font></big> :<font color=green>Se in I...»)
Следующая правка →
Версия 12:31, 15 марта 2011
Pagare il pizzo – платить дань рэкетирам или вымогателям
- Se in Italia le vittime del racket sono 160 mila, solo in Sicilia i commercianti le vittime del pizzo sono circa 50 mila, il 32% del totale.
- Если во всей Италии жертв рэкета насчитывается 160 тыс. человек, то только на одной Сицилии за "крышу" платят около 50 тыс. коммерсантов, то есть 32% от общего числа.
Обратимся сначала к фразе из книги Коррадо Альваро "Южный поезд", посвященной феномену мафии: "Эта организация становится акционером производственных предприятий, совладельцем недвижимости в форме того, что на ее жаргоне называется pizzo, lembo, cantuccio – клочок, кусочек".
Как клочок превратился в дань вымогателям, известный итальянский специалист по прикладной лингвистике и этимологии Сальваторе Клаудио Сгрои предполагает следующее: согласно тюремной традиции, каждому вновь поступившему в камеру общего содержания отводилось определенное место - lupizzu, обычно самое неудобное. И если новичок хотел спать спокойно и не страдать от притеснений сокамерников, то должен быть «выкупить» это место. Впервые это значение у слова pizzo отмечается c 1863 году, когда оно появилось в пьесе Джузеппе Риццотто "I mafiusi di la Vicaria" ( Викария - название известной тюрьмы в Палермо). То есть Сальваторе Сгрои выводит термин lupizzu от capizzu – изголовье, с последующим отпадением первой буквы.
Но вот А. Леоне считает, что история этого слова проще, чем кажется, и смысловой оттенок дань вымогателям уже содержится в значениях этого широко употребляемого слова: в некоторых толковых словарях итальянского языка в статье Pizzo наряду с такими распространенными значениями как кружево, эспаньолка (заостренная бородка), краешек, верхушка горы или холма, отмечается и luogo, angolo adatto per rubare o nascondersi – то есть укромное и безопасное место, Пример этого значения можно встретить, например, в книге Пьера Паоло Пазолини "Una vita violenta":
- - Se famo un benzinaio, - disse calmo Lello, che già sparava la macchina a cento per la Portuense.
- - Andove? – chiese Ugo.
- - A un pizzo buono, uno che se po' fa…
Вымогательство со стороны «крышующих», которые принуждают владельцев коммерческих заведений платить дань любыми способами, вплоть до разгрома заведений, поджогов и избиений - острая проблема в регионах Италии, где мафия сохраяняет прочные позиции. В Палермо в 2004 году родилось общественное движение AddioPizzo. Его цель - объединить усилия тех, кто испытал на себе влияние криминальных структур, сделать борьбу с рэкетом массовой и привлечь к этой проблеме внимание всего общества.