Halloween
Материал из RussianItaly Wiki
Строка 25: | Строка 25: | ||
На '''Сардинии''', после традиционного посещения кладбища и обеда, посуду и еду со стола не убирали: оставшееся предлагалось душам умерших. На утро 2 ноября дети обходили дома, стучали в двери, крича «Morti! Morti!», и просили у взрослых в дар сладости. | На '''Сардинии''', после традиционного посещения кладбища и обеда, посуду и еду со стола не убирали: оставшееся предлагалось душам умерших. На утро 2 ноября дети обходили дома, стучали в двери, крича «Morti! Morti!», и просили у взрослых в дар сладости. | ||
- | ''(по сетевым материалам) | + | ''(по сетевым материалам)'' |
- | ''---- | + | |
+ | ---- | ||
<div style="text-align: right;"> | <div style="text-align: right;"> | ||
[[Участник:Виктория М|''автор:'' Виктория Максимова]]</div> | [[Участник:Виктория М|''автор:'' Виктория Максимова]]</div> |
Версия 18:04, 31 октября 2011
Традиции в Италии
Хотя Хэллоуин является древним кельтским праздником и характерен для англосаксонских стран, в Италии так же отмечают ночь с 31 октября на 1 ноября - в канун Дня всех святых - Ognissanti. Всенародно популярным праздник стал только начиная с конца 80-х гг., но он сумел хорошо вписаться в уже существовавшие народные обычаи многих регионов Италии устраивать праздненства в ночь накануне Дня поминовения усопших - Commemorazione dei defunti.
Эти традиции имели языческие корни, которые католическая церковь сначала пыталась уничтожить, а потом - наполнить христианским содержанием. Так, в 835 г. папа Григорий сместил День всех святых с традиционной даты 13 мая на 1 ноября. Но этого оказалось недостаточным, поэтому в Х в. церковь ко Дню всех святых добавляет еще один праздник – День поминовения усопших душ 2 ноября.
В Валле-д'Аоста кельтские традиции сохранялись дольше всего, и некоторые черты кельтского праздника Самайн, лежащего в основе Хэллоуина, народ перенес на День всех святых и День поминовения усопших. В этом регионе, в ночь с 1 на 2 ноября сохранялась традиция проводить часть ночи перед зажженным камином, выставив на стол угощения для умерших, которые, по поверью, должны были в ту ночь вернуться в дом.
В Пьемонте, в эту же ночь, также существовала традиция ужинать, ставя на стол еще один прибор - для умершего. В некоторых горных долинах существовала традиция после ужина уходить на кладбище, «освобождая» дом для умерших душ, которые, по поверью, приходили в ту ночь к живущим. Возвращались с кладбища по особому сигналу колокола, который символически возвещал примирение живущих с умершими.
В Венето имелась традиция использовать тыквы: очищенные от мякоти тыквы раскрашивались и превращались в фонари. Горевшие внутри свечи символизировали вокресение душ.
В Эмилии-Романье существовала старинная традиция под названием "Carità di murt", когда бедняки ходили из дома в дом, прося, в виде подаяния, еду, которая, по поверию, должна был успокоить души умерших.
В Абруццо тоже была традиция раскрашивать тыквы, превращая их в фонари. А молодежь ходила по домам, прося поминальные угощения.
В Апулии существовал обычай накрывать для душ умерших отдельный стол в стороне. Считалось, что умершие приходят в дом и остаются там со Дня усопших вплоть до Рождества (Natale) или даже до Богоявления (Epifania).
В Калабрии организовывали общий ход на кладбище, где, после ритуальных молитв и благословления еды, накрывался стол непосредственно на могилах.
На Сицилии и в других южных регионах Италии День всех святых считался особым праздником, прежде всего для детей, которые получали дары «от умерших». А детям постарше дарили сладости, фрукты и орехи как поощрение за хорошее поведение и старание.
На Сардинии, после традиционного посещения кладбища и обеда, посуду и еду со стола не убирали: оставшееся предлагалось душам умерших. На утро 2 ноября дети обходили дома, стучали в двери, крича «Morti! Morti!», и просили у взрослых в дар сладости.
(по сетевым материалам)