Discutere dell'ombra dell'asino

Материал из RussianItaly Wiki

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 6: Строка 6:
:Discutere sul sesso degli angeli
:Discutere sul sesso degli angeli
-
[[Файл:Demosthenes.jpg|180px|thumb|right]] Плутарх в своих “Сравнительных жизнеописаниях десяти ораторов. Демосфен и Цицерон” приводит эпизод из жизни [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%84%D0%B5%D0%BD Демосфена], где ему однажды пришлось защищать в суде своего клиента. Произнося речь, он заметил, что публика слушает невнимательно, и чтобы вновь привлечь к себе ее внимание, внезапно сменил тему и стал рассказывать ей об одном любопытном судебном разбирательстве, как один муж нанял погонщика с ослом, чтобы ехать из Афин в Мегару. В полдень, когда солнце стало немилосердно печь, путник сошел с осла и присел в тени животного, чтобы укрыться от его палящих лучей. Владелец осла заявил, что в тени осла должен сидеть он, поскольку путник нанял только осла, но отнюдь не его тень. Перепалка между двумя мужами вскоре перешла в оскорбления, тумаки и судебный процесс. После чего Демосфен умолк и сошел с трибуны. Публика подняла шум, требуя, чтобы он расказал, чем закончилось разбирательство. Демосфен обрушил свой гнев на публику, обвинив ее в том, что ее больше интересует такой пустяк, как тень осла, чем жизнь гражданина Афин.  
+
[[Файл:Demosthenes.jpg|180px|thumb|right]] Плутарх в своих “Сравнительных жизнеописаниях десяти ораторов. Демосфен и Цицерон” приводит эпизод из жизни [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%84%D0%B5%D0%BD Демосфена], которому однажды пришлось защищать в суде своего клиента. Произнося речь, он заметил, что публика слушает невнимательно, и чтобы вновь привлечь к себе ее внимание, внезапно сменил тему и стал рассказывать ей об одном любопытном судебном разбирательстве, как один муж нанял погонщика с ослом, чтобы ехать из Афин в Мегару. В полдень, когда солнце стало немилосердно печь, путник сошел с осла и присел в тени животного, чтобы укрыться от его палящих лучей. Владелец осла заявил, что в тени осла должен сидеть он, поскольку путник нанял только осла, но отнюдь не его тень. Перепалка между двумя мужами вскоре перешла в оскорбления, тумаки и судебный процесс. После чего Демосфен умолк и сошел с трибуны. Публика подняла шум, требуя, чтобы он расказал, чем закончилось разбирательство. Демосфен обрушил свой гнев на публику, обвинив ее в том, что ее больше интересует такой пустяк, как тень осла, чем жизнь гражданина Афин.  
[[Category:Почему так говорится]]
[[Category:Почему так говорится]]

Версия 23:47, 1 января 2011

Обсуждать вздорные темы, заниматься ерундистикой (ирон.)

Cинонимы:

Disquisizioni bizantine
Questione di lana caprina
Discutere sul sesso degli angeli
Demosthenes.jpg
Плутарх в своих “Сравнительных жизнеописаниях десяти ораторов. Демосфен и Цицерон” приводит эпизод из жизни Демосфена, которому однажды пришлось защищать в суде своего клиента. Произнося речь, он заметил, что публика слушает невнимательно, и чтобы вновь привлечь к себе ее внимание, внезапно сменил тему и стал рассказывать ей об одном любопытном судебном разбирательстве, как один муж нанял погонщика с ослом, чтобы ехать из Афин в Мегару. В полдень, когда солнце стало немилосердно печь, путник сошел с осла и присел в тени животного, чтобы укрыться от его палящих лучей. Владелец осла заявил, что в тени осла должен сидеть он, поскольку путник нанял только осла, но отнюдь не его тень. Перепалка между двумя мужами вскоре перешла в оскорбления, тумаки и судебный процесс. После чего Демосфен умолк и сошел с трибуны. Публика подняла шум, требуя, чтобы он расказал, чем закончилось разбирательство. Демосфен обрушил свой гнев на публику, обвинив ее в том, что ее больше интересует такой пустяк, как тень осла, чем жизнь гражданина Афин.
автор: Виктория Максимова
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты