Becco di un quattrino
Материал из RussianItaly Wiki
(Различия между версиями)
Строка 9: | Строка 9: | ||
Примеры: | Примеры: | ||
:::Nessuna delle sue frenetiche attività imprenditoriali non le aveva portato a casa neanche il becco di un quattrino. | :::Nessuna delle sue frenetiche attività imprenditoriali non le aveva portato a casa neanche il becco di un quattrino. | ||
- | :::''Ни на одном из своих лихорадочных предпринимательских начинаний она не заработала ни гроша.'' | + | :::''<font color=darkgreen>Ни на одном из своих лихорадочных предпринимательских начинаний она не заработала ни гроша.</font>'' |
:::Sfortunato e collerico, sempre senza il becco di un quattrino, Paperino e il più simpatico, il più umano, il più attuale dei personaggi della Banda Disney. | :::Sfortunato e collerico, sempre senza il becco di un quattrino, Paperino e il più simpatico, il più umano, il più attuale dei personaggi della Banda Disney. | ||
- | :::''Вечный неудачник со сварливым характером и всегда без гроша в кармане, утенок Дональд Дак остается самым подкупающим, наиболее человечным и современным из всех Диснеевских персонажей.'' | + | :::''<font color=darkgreen>Вечный неудачник со сварливым характером и всегда без гроша в кармане, утенок Дональд Дак остается самым подкупающим, наиболее человечным и современным из всех Диснеевских персонажей.</font>'' |
[[Category:Почему так говорится]] | [[Category:Почему так говорится]] |
Версия 23:00, 29 декабря 2010
Non avere il becco di un quattrino – остаться без копейки или без гроша; сидеть на мели
Синонимы: essere (rimanere) al verde или essere (rimanere) in bolletta.
Кваттрино (quattrino) - медная монета времен папского Рима, чеканившаяся в XVI в. На одной из ее сторон изображался двуликий Янус, а на другой - нос корабля с тараном (rostro), который в простонародье назывался becco (клюв). В переносном смысле non avere il becco di un quattrino фактически означает не иметь за душой даже половинки от мелкой монеты. Сравните с русским: без ломаного гроша в кармане.
Примеры:
- Nessuna delle sue frenetiche attività imprenditoriali non le aveva portato a casa neanche il becco di un quattrino.
- Ни на одном из своих лихорадочных предпринимательских начинаний она не заработала ни гроша.
- Sfortunato e collerico, sempre senza il becco di un quattrino, Paperino e il più simpatico, il più umano, il più attuale dei personaggi della Banda Disney.
- Вечный неудачник со сварливым характером и всегда без гроша в кармане, утенок Дональд Дак остается самым подкупающим, наиболее человечным и современным из всех Диснеевских персонажей.