Правила оформления страниц

Материал из RussianItaly Wiki

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Оформление словаря)
Строка 5: Строка 5:
Все словари создаются в едином формате, который описывается ниже.
Все словари создаются в едином формате, который описывается ниже.
-
При составлении словаря поощряется давать ссылки на внешние ресурсы, которые более подробно могут объяснить  тот или иной термин (см. пример ниже с термином ''оршад''). Это поможет избежать ненужного дублирования и сэкономит усилия составителей. При составлении словаря, желательно проверять, есть ли в сети сайты (лучше, если это русскоязычная Википедия) с материалом, который поможет лучше проиллюстрировать или прокомментировать перевод.
+
При составлении словаря поощряется давать ссылки на внешние ресурсы, которые более подробно могут объяснить  тот или иной термин (см. пример ниже с термином ''оршад''). Это поможет избежать ненужного дублирования и сэкономит усилия составителей. При составлении словаря желательно проверять, есть ли в сети сайты (лучше, если это русскоязычная Википедия) с материалом, который поможет лучше проиллюстрировать или прокомментировать перевод.
==Оформление словаря==
==Оформление словаря==

Версия 20:39, 13 октября 2010

Тематические разделы форумской википедии могут иметь свои итальянско-русские терминологические словари. (Для любого термина, входящего в словарь, может также создаваться отдельная статья; решение создавать или нет статью, принимает составитель словаря или, позже, другие участники проекта).

Словарь создается только в одном направлении - итальянско-русском. Если читатель хочет найти итальянский термин, зная только русский, искомое слово вводится в строку поиска.

Все словари создаются в едином формате, который описывается ниже.

При составлении словаря поощряется давать ссылки на внешние ресурсы, которые более подробно могут объяснить тот или иной термин (см. пример ниже с термином оршад). Это поможет избежать ненужного дублирования и сэкономит усилия составителей. При составлении словаря желательно проверять, есть ли в сети сайты (лучше, если это русскоязычная Википедия) с материалом, который поможет лучше проиллюстрировать или прокомментировать перевод.

Оформление словаря

Строка с тэгами: '''Итальянский термин''' - русский термин <font color=green>(латинский термин)</font>
Результат: Итальянский термин - русский термин (латинский термин)

или, если нужна отдельная страничка-статья, соответствующая термину

Строка с тэгами: : '''[[Итальянский термин]]''' - русский термин - <font color=green>(латинский термин)</font>
Результат: Итальянский термин - русский термин - (латинский термин)
Строка с тэгами: '''Bevanda analcolica''' ''см.'' '''Bibita'''
Результат: Bevanda analcolica см. Bibita
Строка с тэгами: '''Bibita''', ''син.'' '''Bevanda analcolica''' - безалкогольный напиток
Результат: Bibita, син. Bevanda analcolica - безалкогольный напиток
Пример:
Строки с тэгами:
'''Orzata''' - [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%B4 оршад]
'''Lattata''' ''см.'' '''Orzata'''
'''Emulsione di mandorla''' ''см.'' '''Orzata'''
Результат:
Orzata - оршад
Lattata см. Orzata
Emulsione di mandorla см. Orzata

Оформление статей

Полезные ссылки

Подсказка по форматированию, англ.

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты