Parruozzo
Материал из RussianItaly Wiki
Mumla (Обсуждение | вклад) |
Mumla (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
Парродзо идеально сочетается с традиционным региональным ликёром Аурум (''Aurum''), изготовленный на основе апельсинов. Именно апельсин даёт название и ликёру, так как происходит от латинского названия фрукта: ''aurantium''. | Парродзо идеально сочетается с традиционным региональным ликёром Аурум (''Aurum''), изготовленный на основе апельсинов. Именно апельсин даёт название и ликёру, так как происходит от латинского названия фрукта: ''aurantium''. | ||
[[Category:Хлеб]] | [[Category:Хлеб]] | ||
+ | [[Category:Кухня Кампании]] |
Текущая версия на 12:52, 29 ноября 2010
Parruozzo o parrozzo – парродзо – от pane rozzo, то есть «грубый» хлеб.
Происхождение «парродзо» связано с хлебом, который в давние времена пекли абруццские пастухи. В его приготовлении они использовали кукурузную муку. По традиции этот хлеб имел куполообразную форму и выпекался в дровяных печах. Только в начале XX века этот хлеб стал отождествляться со сладким пирогом. В 1920 году известный пескарский (из города Пескара , итал. Pescara) кондитер Луиджи д’Амико (Luigi d’Amico), который также был хозяином одного из кафе в центре города, решил сделать этот хлеб сладким, изменив рецепт, но сохраняя при этом некоторые его первоначальные характеристики: так, добавляя в тесто яичные желтки, он воспроизвёл его традиционный жёлтый цвет, сохранил куполообразную форму, а для придания характерной тёмной корки он покрыл его слоем чёрного шоколада (cioccolato fondente). Первым, кто попробовал этот пирог, был друг кондитера - итальянский поэт Габриэле д’Аннунцио (Gabriele d’Annunzio), который упоминает этот новый кулинарный продукт в своих письмах и даже стихах. Парродзо идеально сочетается с традиционным региональным ликёром Аурум (Aurum), изготовленный на основе апельсинов. Именно апельсин даёт название и ликёру, так как происходит от латинского названия фрукта: aurantium.