Parruozzo
Материал из RussianItaly Wiki
Tania12 (Обсуждение | вклад) |
Tania12 (Обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Parruozzo''' ''o'' '''parrozzo''' – парродзо – от ''pane rozzo'', то есть «грубый» хлеб. | '''Parruozzo''' ''o'' '''parrozzo''' – парродзо – от ''pane rozzo'', то есть «грубый» хлеб. | ||
[[Файл:Pan_rozzo.jpeg|right]] | [[Файл:Pan_rozzo.jpeg|right]] | ||
- | Происхождение «парродзо» связано с хлебом, который в давние времена пекли абруццские пастухи. В его приготовлении они использовали кукурузную муку. По традиции этот хлеб имел куполообразную форму и выпекался в дровяных печах. Только в начале XX века этот хлеб стал отождествляться со сладким пирогом. В 1920 году известный пескарский (из города Пескара , ''итал.'' Pescara) кондитер Луиджи д’Амико (''Luigi d’Amico''), который также был хозяином одного из кафе в центре города, решил сделать этот хлеб сладким, изменив рецепт, но сохраняя при этом некоторые его первоначальные характеристики: так, | + | Происхождение «парродзо» связано с хлебом, который в давние времена пекли абруццские пастухи. В его приготовлении они использовали кукурузную муку. По традиции этот хлеб имел куполообразную форму и выпекался в дровяных печах. Только в начале XX века этот хлеб стал отождествляться со сладким пирогом. В 1920 году известный пескарский (из города Пескара , ''итал.'' Pescara) кондитер Луиджи д’Амико (''Luigi d’Amico''), который также был хозяином одного из кафе в центре города, решил сделать этот хлеб сладким, изменив рецепт, но сохраняя при этом некоторые его первоначальные характеристики: так, добавляя в тесто яичные желтки, он воспроизвёл его традиционный жёлтый цвет, сохранил куполообразную форму, а для придания характерной тёмной корки он покрыл его слоем чёрного шоколада (''cioccolato fondente''). Первым, кто попробовал этот пирог, был друг кондитера - итальянский поэт Габриэле д’Аннунцио (''Gabriele d’Annunzio''), который упоминает этот новый кулинарный продукт в своих письмах и даже стихах. |
Парродзо идеально сочетается с традиционным региональным ликёром Аурум (''Aurum''), изготовленный на основе апельсинов. Именно апельсин даёт название и ликёру, так как происходит от латинского названия фрукта: ''aurantium''. | Парродзо идеально сочетается с традиционным региональным ликёром Аурум (''Aurum''), изготовленный на основе апельсинов. Именно апельсин даёт название и ликёру, так как происходит от латинского названия фрукта: ''aurantium''. |
Версия 20:24, 24 ноября 2010
Parruozzo o parrozzo – парродзо – от pane rozzo, то есть «грубый» хлеб.
Происхождение «парродзо» связано с хлебом, который в давние времена пекли абруццские пастухи. В его приготовлении они использовали кукурузную муку. По традиции этот хлеб имел куполообразную форму и выпекался в дровяных печах. Только в начале XX века этот хлеб стал отождествляться со сладким пирогом. В 1920 году известный пескарский (из города Пескара , итал. Pescara) кондитер Луиджи д’Амико (Luigi d’Amico), который также был хозяином одного из кафе в центре города, решил сделать этот хлеб сладким, изменив рецепт, но сохраняя при этом некоторые его первоначальные характеристики: так, добавляя в тесто яичные желтки, он воспроизвёл его традиционный жёлтый цвет, сохранил куполообразную форму, а для придания характерной тёмной корки он покрыл его слоем чёрного шоколада (cioccolato fondente). Первым, кто попробовал этот пирог, был друг кондитера - итальянский поэт Габриэле д’Аннунцио (Gabriele d’Annunzio), который упоминает этот новый кулинарный продукт в своих письмах и даже стихах. Парродзо идеально сочетается с традиционным региональным ликёром Аурум (Aurum), изготовленный на основе апельсинов. Именно апельсин даёт название и ликёру, так как происходит от латинского названия фрукта: aurantium.