Halloween
Материал из RussianItaly Wiki
(13 промежуточных версий не показаны.) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
- | <big><font color=darkred>''' | + | <big><font color=darkred>'''Хэллоуин'''</font> </big> |
[[Файл:Halloween2.jpg|right]] | [[Файл:Halloween2.jpg|right]] | ||
- | Хотя [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%8D%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%83%D0%B8%D0%BD Хэллоуин] является древним кельтским праздником и характерен для англосаксонских стран, в Италии так же отмечают ночь с 31 октября на 1 ноября | + | Хотя [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%8D%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%83%D0%B8%D0%BD Хэллоуин] является древним кельтским праздником и характерен для англосаксонских стран, в Италии так же отмечают ночь с 31 октября на 1 ноября, в канун [[Ognissanti|Дня всех святых]]. Всенародно популярным праздник стал только начиная с конца 80-х гг., но он сумел хорошо вписаться в уже существовавшие народные обычаи многих регионов Италии устраивать праздненства в ночь накануне [[Commemorazione dei defunti|Дня поминовения усопших]]. |
- | Эти традиции имели языческие корни, которые | + | Эти традиции имели языческие корни, которые Католическая церковь сначала пыталась уничтожить, а потом - наполнить христианским содержанием. Так, в 835 г. папа Григорий сместил День всех святых с традиционной даты 13 мая на 1 ноября. Но этого оказалось недостаточным, поэтому в Х в. Церковь ко Дню всех святых добавляет еще один праздник, следующий сразу за ним – День поминовения усопших душ 2 ноября. |
- | И хотя мы живем уже в начале третьего тысячелетия и позиции Христианства в мире прочны, но призывы бороться с "чуждой" заокеанской традицией не прекращаются накануне этого праздника и в наши дни. Основной опасностью, исходящей от Хэллоуина, Церковь считает тот факт, что в его основе лежит спиритизм и культивирование тревоги и ужаса, что ослабляет | + | И хотя мы живем уже в начале третьего тысячелетия и позиции Христианства в мире прочны, но призывы бороться с "чуждой" заокеанской традицией не прекращаются накануне этого праздника и в наши дни. Основной опасностью, исходящей от Хэллоуина, Церковь считает тот факт, что в его основе лежит спиритизм и культивирование тревоги и ужаса, что ослабляет высокую духовную составляющую Дня всех святых и Дня поминовения. |
- | + | Прочнее всего языческие традиции сохранялись в '''Валле-д'Аоста''', и некоторые черты кельтского праздника [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%BD Самайн], лежащего в основе Хэллоуина, народ перенес на День всех святых и День поминовения усопших. В этом регионе, в ночь с 1 на 2 ноября бытовала традиция проводить часть ночи перед зажженным камином, выставив на стол угощения для умерших, души которых, по поверью, в ту ночь возвращаются в дом. | |
- | В '''Пьемонте''', в эту же ночь, также существовала традиция ужинать, ставя на стол еще один прибор - для умершего. В некоторых горных долинах | + | В '''Пьемонте''', в эту же ночь, также существовала традиция ужинать, ставя на стол еще один прибор - для умершего. В некоторых горных долинах, по обычаю, после ужина все уходили на кладбище, «освобождая» дом для душ усопших, которые, согласно поверью, являлись в дома к живущим. Возвращались с кладбища по особому сигналу колокола, который символически возвещал примирение живущих с умершими. |
- | В '''Венето''' | + | В '''Венето''' широко использовали тыквы: очищенные от мякоти, они раскрашивались и превращались в фонари. Горевшие внутри свечи символизировали вокресение душ. |
- | В '''Эмилии-Романье''' | + | В '''Эмилии-Романье''' был распространен обычай под названием "Carità di murt", когда бедняки ходили из дома в дом, прося, в виде подаяния, еду, которая, по поверию, должна был успокоить души умерших. |
- | В '''Абруццо''' | + | В '''Абруццо''' также расписывали тыквы, превращая их в фонари. А молодежь ходила по домам, прося поминальные угощения. |
- | В '''Апулии''' | + | В '''Апулии''' для душ умерших накрывали отдельный стол. Считалось, что умершие приходят в дом и остаются там со Дня усопших вплоть до ([[Natale|Рождества]]) или даже до ([[Epifania|Богоявления]]). |
В '''Калабрии''' организовывали общий ход на кладбище, где, после ритуальных молитв и благословления еды, накрывался стол непосредственно на могилах. | В '''Калабрии''' организовывали общий ход на кладбище, где, после ритуальных молитв и благословления еды, накрывался стол непосредственно на могилах. | ||
- | На '''Сицилии''' и в других южных регионах Италии День всех святых | + | На '''Сицилии''' и в других южных регионах Италии в День всех святых дети получали дары «от умерших». А детям постарше сладости, фрукты и орехи раздавали как поощрение за послушание и старание. |
На '''Сардинии''', после традиционного посещения кладбища и обеда, посуду и еду со стола не убирали: оставшееся предлагалось душам умерших. На утро 2 ноября дети обходили дома, стучали в двери, крича «Morti! Morti!», и просили у взрослых в дар сладости. | На '''Сардинии''', после традиционного посещения кладбища и обеда, посуду и еду со стола не убирали: оставшееся предлагалось душам умерших. На утро 2 ноября дети обходили дома, стучали в двери, крича «Morti! Morti!», и просили у взрослых в дар сладости. |
Текущая версия на 20:33, 3 ноября 2011
Хэллоуин
Хотя Хэллоуин является древним кельтским праздником и характерен для англосаксонских стран, в Италии так же отмечают ночь с 31 октября на 1 ноября, в канун Дня всех святых. Всенародно популярным праздник стал только начиная с конца 80-х гг., но он сумел хорошо вписаться в уже существовавшие народные обычаи многих регионов Италии устраивать праздненства в ночь накануне Дня поминовения усопших.
Эти традиции имели языческие корни, которые Католическая церковь сначала пыталась уничтожить, а потом - наполнить христианским содержанием. Так, в 835 г. папа Григорий сместил День всех святых с традиционной даты 13 мая на 1 ноября. Но этого оказалось недостаточным, поэтому в Х в. Церковь ко Дню всех святых добавляет еще один праздник, следующий сразу за ним – День поминовения усопших душ 2 ноября.
И хотя мы живем уже в начале третьего тысячелетия и позиции Христианства в мире прочны, но призывы бороться с "чуждой" заокеанской традицией не прекращаются накануне этого праздника и в наши дни. Основной опасностью, исходящей от Хэллоуина, Церковь считает тот факт, что в его основе лежит спиритизм и культивирование тревоги и ужаса, что ослабляет высокую духовную составляющую Дня всех святых и Дня поминовения.
Прочнее всего языческие традиции сохранялись в Валле-д'Аоста, и некоторые черты кельтского праздника Самайн, лежащего в основе Хэллоуина, народ перенес на День всех святых и День поминовения усопших. В этом регионе, в ночь с 1 на 2 ноября бытовала традиция проводить часть ночи перед зажженным камином, выставив на стол угощения для умерших, души которых, по поверью, в ту ночь возвращаются в дом.
В Пьемонте, в эту же ночь, также существовала традиция ужинать, ставя на стол еще один прибор - для умершего. В некоторых горных долинах, по обычаю, после ужина все уходили на кладбище, «освобождая» дом для душ усопших, которые, согласно поверью, являлись в дома к живущим. Возвращались с кладбища по особому сигналу колокола, который символически возвещал примирение живущих с умершими.
В Венето широко использовали тыквы: очищенные от мякоти, они раскрашивались и превращались в фонари. Горевшие внутри свечи символизировали вокресение душ.
В Эмилии-Романье был распространен обычай под названием "Carità di murt", когда бедняки ходили из дома в дом, прося, в виде подаяния, еду, которая, по поверию, должна был успокоить души умерших.
В Абруццо также расписывали тыквы, превращая их в фонари. А молодежь ходила по домам, прося поминальные угощения.
В Апулии для душ умерших накрывали отдельный стол. Считалось, что умершие приходят в дом и остаются там со Дня усопших вплоть до (Рождества) или даже до (Богоявления).
В Калабрии организовывали общий ход на кладбище, где, после ритуальных молитв и благословления еды, накрывался стол непосредственно на могилах.
На Сицилии и в других южных регионах Италии в День всех святых дети получали дары «от умерших». А детям постарше сладости, фрукты и орехи раздавали как поощрение за послушание и старание.
На Сардинии, после традиционного посещения кладбища и обеда, посуду и еду со стола не убирали: оставшееся предлагалось душам умерших. На утро 2 ноября дети обходили дома, стучали в двери, крича «Morti! Morti!», и просили у взрослых в дар сладости.
(по сетевым материалам)